Avisos

Llamada de trabajos 2026/2

2026-04-01

Volumen 15, número 2 (2026)

Dossier: PIBID, Interdisciplinariedad y Formación Docente: Perspectivas Críticas y Prácticas en Contexto

 

Organizadores: Prof. Dra. Mariana Lima Duro (IFRS - Campus Canoas),  Prof. Dra. Kelen Berra de Mello (IFRS - Campus Caxias do Sul), Prof. Dr. Henri Luiz Fuchs (IFRS - Campus Farroupilha) y Prof. Dr. Dioni Paulo Pastorio (UFRGS)

Plazo final para envío de trabajos: 31 agosto de 2026

Pronóstico de publicación: diciembre de 2026

Leer más acerca de Llamada de trabajos 2026/2

Número actual

Vol. 14 Núm. 2 (2025): TRADUCCIÓN Y ENSEÑANZA: PERSPECTIVAS INTERDISCIPLINARIAS
					Ver Vol. 14 Núm. 2 (2025): TRADUCCIÓN Y ENSEÑANZA: PERSPECTIVAS INTERDISCIPLINARIAS

Esta edición se centra en las posibilidades que ofrecen la traducción y la enseñanza, entendidas en un sentido interdisciplinar. En los últimos años, la traducción en su conjunto se ha visto afectada por numerosos y profundos cambios: la aparición de la traducción automática neuronal; el uso a gran escala de grandes modelos lingüísticos; la postedición como actividad realizada por el traductor; los esfuerzos por «desautomatizar» la traducción para que vuelva a ser una actividad mayoritariamente humana; la idea de que la traducción podría ser absorbida por otras disciplinas; y también cuestiones sobre la dirección que debe tomar Translation Studies ante estos cambios. Al mismo tiempo, las relaciones entre la traducción y la enseñanza incluyen diversas posibilidades interdisciplinarias, como traducción y lenguas extranjeras; traducción y las formas mediáticas; traducción y Lengua de Señas Brasileña;  traducción y  literatura; traducción y tecnología; y la traducción en el contexto de áreas específicas del conocimiento. En este contexto, este dossier propone perspectivas y retos en los puntos de contacto entre la traducción, la enseñanza y la interdisciplinariedad. 

Organizadores: Prof. Dr. Guilherme da Silva Braga (IFRS)  & Profa. Dra. Patrícia Chittoni Ramos Reuillard (UFRGS).

---

Arte de cubierta:

Obra: Desertões (2015), de Elida Tessler.
Diseño gráfico: Maíra Velho.

Nota de la artista:
Para la elaboración del diseño gráfico de esta edición, tomo como referencia la obra Desertões (2015), de Elida Tessler. La artista, cuya producción transita entre la literatura y las artes visuales, reescribe y reinterpreta la palabra escrita. En Desertões, Tessler reúne 1018 fotografías en lupas, registrando fragmentos subrayados y anotados por el traductor Donaldo Schüler en su ejemplar de Os Sertões, de Euclides da Cunha. Tessler traduce la literatura a otro régimen de signos, produciendo una obra que es, simultáneamente, comentario, traducción y creación, acción que también inspira la reinterpretación visual propuesta para esta portada. El proyecto gráfico busca evidenciar este tránsito entre la palabra y la imagen, fundamental tanto en la obra de Tessler como en las posibilidades contemporáneas de la traducción. La referencia a la lupa y a los fragmentos sugiere aproximación, análisis y relectura, reflejando la traducción como práctica interdisciplinaria e investigativa, en diálogo con las múltiples articulaciones entre traducción, enseñanza e interdisciplinariedad.

Publicado: 2025-12-11

Sección Libre

Ver todos los números

#Tear: Revista de Educación, Ciencia y Tecnología es una publicación científica del Instituto Federal de Educação, Ciência y Tecnologia do Rio Grande do Sul (IFRS) con colaboración con la Universidad Federal de Rio Grande do Sul (UFRGS). Su propósito es divulgar la producción científica de investigadores brasileños y extranjeros, propiciando un diálogo entre los diferentes campos de la educación, en sus relaciones con la ciencia y la tecnología. Publica artículos, reseñas, relatos de experiencias pedagógicas, entre otras contribuciones académicas, en Portugués, Inglés y Español. Su periocidad es semestral.

El telar (tear) representa, en las culturas orientales, la estructura y el movimiento del universo en proceso de (re)creación continúa. Del telar viene el trabajo de tejeduría, lo cual es compuesto de múltiplos filos que, juntos, forman una red por las manos del tejedor. Así, la revista #Tear procura ser una fuente generadora de redes de conocimiento en educación, ciencia y tecnología, las cuales son construidas y reconstruidas por las manos y por las mentes de aquellos que lo tejen – los investigadores.