Glossário terminológico em Libras: registro de sinais-termo da área de Agronomia, Agropecuária e Horticultura do IFRS

Autores

  • Fabiane lima cigognini IFRS campus Bento Gonçalves
  • Francinei Rocha Costa IFRS
  • Sabrine Oliveira IFRS

DOI:

https://doi.org/10.35819/linguatec.v9.n1.7155

Resumo

Este trabalho apresenta a produção de um glossário terminológico em Língua Brasileira de Sinais (Libras), tendo como foco a produção de sinais-termo específicos das áreas de Agronomia, Agropecuária e Horticultura. O trabalho foi realizado por professores e intérpretes de Libras do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, em uma parceria dos campus Ibirubá e Bento Gonçalves. O glossário bilíngue (Português-Libras) tem como objetivo fornecer suporte didático aos alunos e profissionais da área, além de criar e divulgar sinais específicos relacionados aos cursos oferecidos pelo Instituto Federal. A iniciativa visa também promover a autonomia dos estudantes surdos, possibilitando que eles participem das disciplinas e obtenham as informações necessárias para seu aprendizado. A equipe responsável pelo projeto identificou a necessidade de registrar os sinais já utilizados por profissionais da área, incluindo docentes, alunos e intérpretes. Cada sinal - termo em Libras foi acompanhado por uma explicação contextual, visando facilitar o entendimento e a aplicação adequada dos termos. O glossário representa um avanço significativo na inclusão e acessibilidade dentro do ambiente acadêmico e profissional para pessoas surdas que atuam ou estudam nos cursos ofertados pelo Instituto Federal do Rio Grande do Sul (IFRS) e comunidade externa.

 

Palavras-chave: Glossário Terminológico. Sinais-termo. Libras. Agronomia.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Fabiane lima cigognini, IFRS campus Bento Gonçalves

    Doutoranda em Educação - PPGEdu da Universidade de Passo Fundo. Mestra em Educação pelo Programa de Pós Graduação em Educação da Universidade de Passo Fundo e graduada em Pedagogia pela mesma Universidade (2010). Possui Pós-graduação em Docência e Tradução/interpretação em Língua Brasileira de Sinais. É professora do Instituto Federal do Rio Grande do Sul (IFRS). Integrante do Núcleo Docente Estruturante do Curso Superior de Licenciatura em Letras - Português do IFRS. Colaboradora da Comissão de Estudos surdos do IFRS. Atualmente trabalha na área da Educação, nos seguintes temas: Educação Infantil, Educação de Surdos, Inclusão e Didática Geral. Membro do Grupo de Estudos e Pesquisas Educação e Formação de Professores - GEFor, do(a) Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul

  • Francinei Rocha Costa, IFRS

    Doutorando em Linguística e Mestre em Linguística pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), Possui pós-graduação da Especialização Lato Sensu em Língua Brasileira de Sinais Docência. Graduado em Letras/Libras, Habilitação Licenciatura em Língua Brasileira de Sinais pela Universidade Federal de Santa (UFSC). (CES) Comissão de Estudo Surdos do IFRS e se caracteriza como um grupo que se constitui de profissionais da Libras - Língua Brasileira de Sinais, em que se apresenta e discute pautas voltadas sobre acessibilidade, ensino, pesquisa e demais atividades relacionadas a área e grupo de Trabalho Processos Seletivos e Concursos Acessíveis para Surdos. Coordenador do Projeto de Extensão: Glossário Terminológico de Libras usados em atividades dos cursos de Agronomia, Agropecuária - IFRS. Coordenador do Projeto de Pesquisa Terminologia da LIBRAS: Coleta e Registro de sinais e termos institucionais do IFRS; desenvolve pesquisas no campo de Linguística de Libras - IFRS. Professor de LIBRAS, Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul - IFRS

  • Sabrine Oliveira, IFRS

    Mestra em Educação Profissional e Tecnológica - ProfEPT - IFRS Campus Porto Alegre. Possui especialização em Tradução, Interpretação e Docência de Libras pela Universidade Tuiuti do Paraná (UTP), graduação em Educação Física pela Universidade de Passo Fundo (2008) . Atualmente, é Tradutora Intérprete de Libras do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul - IFRS, Campus Ibirubá, RS

Downloads

Publicado

2024-06-20

Edição

Seção

Artigos Acadêmicos

Como Citar

Glossário terminológico em Libras: registro de sinais-termo da área de Agronomia, Agropecuária e Horticultura do IFRS. (2024). LínguaTec, 9(1), 106-120. https://doi.org/10.35819/linguatec.v9.n1.7155