O uso da tradução automática e da aprendizagem baseada em projetos na produção de gêneros textuais escritos
DOI:
https://doi.org/10.35819/linguatec.v6.n1.4954Resumo
O objetivo deste trabalho é apresentar uma prática de sala de aula que envolve ensino de inglês como língua adicional, tradução e produção textual, usando componentes da aprendizagem baseada em projetos (FRIED-BOOTH, 2002; LEFFA; IRALA, 2014; STOLLER, 2006). A partir da análise de necessidades (HUTCHINSON; WATERS, 1987) dos estudantes do último ano do Ensino Médio/Técnico Integrado em Eletrônica, o gênero textual escolhido para ser elaborado como produto final do projeto foi o abstract. Ademais, o projeto incluiu a produção de resumos e resenhas críticas de livros e séries devido ao interesse dos alunos por esses assuntos. Diante de uma turma que apresentava diferentes níveis de proficiência
linguística, discutir com os alunos sobre a prática tradutória e o uso do Google Tradutor foi uma forma de inclusão e reflexão sobre as línguas. Além disso, tal diversidade orientou minha escolha pela aprendizagem baseada em projetos, a qual possibilitou diferentes formas de engajamento. Durante a produção dos textos propostos, reflexões de ordem política, social, cultural e linguística emergiram. Por fim, pela qualidade dos textos apresentados e pelo retorno dos alunos acerca da atividade, pode-se dizer que foi uma experiência exitosa.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Aline Provedel Dib
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons CC BY-NC - Uso Não Comercial (NC) .
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).